Phan thu thao 809
II. Vietnamese-English translation:
1. We thank you for your enquiry dated October 15th for sedge mat and are very pleased to place an order on the following terms and conditions:
2. The prices quoted in your offer of…are acceptable to us and we have attached a firm order for…
3. The following documents must be made in triplicate, to be presented upon payment.
4. One set of technical document will be sent to us by air for our translation into Vietnamese.
5. We would like to emphasize that on-time delivery is extremely important to us because this order accounts for a large part of our project.
6. We shall be grateful to your prompt delivery as the goods are urgently needed.(we are in need of this item)
7. We hope to receive (look forward to receiving) your acceptance/ delivery order by mail.
8. Please acknowledge this order and this must be reach us not later than…after the day of the order.
9. If the goods are selling well as we expected, we will place many other orders in the near future.
10. We hope that this order will lead to further working relationship between us.
V. Letter writing:
Order
19th April, 2011
The buyer: Hoa Nam Ltd
Address: 2003 Tran Hung Dao, dist 1, HCMC
Tel/fax:8488695443
The seller:Sankey Electronics
Address: 250-74 Kutochukuo, Osaka, Japan.
Fax: 645245760
Dear sirs
We thank you for your enquiry dated 15th March including the catalogue, patterns and latest price list for your vacuum cleaner which we are interested in.
The price quoted in your latest price list is acceptable to us and we would be pleased if you could make us a discount of 6% on the first order but over 2000 units.
Payment will have to be made by 6 month L/C, D/A as this product is new and it needs time to make known.
If the products of first order sell well, we will willing to become SANKEY’s agent to promote this kind of product in Vietnam since Hoa Nam company has a wide range of outlets throughout the country.
We hope this first order will lead to further business between us and mark the beginning of a happy working relationship.
Please acknowledge this order and confirm that you will be able to deliver by May 1st . We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
0 comments:
Post a Comment